朗文辭典第五版 開箱文
Longman Dictionary of Contemporary English (Fifth Edition 2009)
朗文當代英英辭典 (第五版)
哈哈哈~這是幾百年前買的東西,太忙一直沒把開箱文給貼出來。
這本重量約1.6公斤,共2082頁,收錄共23萬個字,
朗文英英辭典,最迷人的特色,就是用基本兩千單詞,去解釋這23萬個字的意思與用法。
朗文此版內頁印刷大膽且大量的用色,讓讀者看的很清爽,不會讓人覺得全部的字咬在一起,
相對於牛津最新版(第八版)的印刷,單調無趣,讓人查字時不寒而慄,
感覺要立正敬禮站才能查字典的感覺。
朗文用起來親切多了。
1.書被包的"就甘興ㄟ",層層防護,我看遇上十個梅姬颱風,也不怕。
2.出來了,我的最愛
3.二話不說馬上套上"哈哈書套"
4.相機不好><""",印刷的非常清晰,查起來很順暢,像在看雜一樣愉快。 | ||
相關文章:
1.電子辭典: [推薦] 翻譯機 (無敵 CD-318、CD-222 電子辭典)
2.電腦辭典: [推薦] 頂天翻譯機-免費繁體靈格斯詞霸翻譯軟體
3.紙本辭典: [推薦]目前當代具有相當權威的英語辭典整理收集
4.行動辭典: 行動辭典-大評比