HKT整理了一下,目前當代具有相當權威的英語辭典: 1.牛津(OALD) 2.朗文(LDOCE) 3 .麥克米倫(MED) 4.劍橋(CALD) 5.韋氏詞典(Merriam-Webster’s) 6.柯林斯高階英語辭典(Collins Cobuild) 7.文馨高級英英英漢雙解辭典 以上順序隨機排列,非喜好或重要順序排列。 ====2009/10/8補充==============頭 HKT個人是比較偏愛, 「朗文」 和「 文馨」 ,這兩本辭典寫的東西, HKT看到都會感動到流涕,寫的真的是太棒了,除了解釋字彙的涵義外, 都還會補充一堆東西,比如說「CAN」除了跟你說它的涵意外, 還額外解釋比較 「could」,「 be able to」 三者之間的用法, 不會讓你以為三者用法都一樣, could有could的用法 , be able to有 be able to的用法, 何者何時使用比較恰當( WORD CHOICE ),會學到更多東西,是比較屬於學習辭典, 相對於牛津,可能定位不同,HKT倒是覺得牛津,有名到有點莫名其妙,可能大家立場不同, 很多人很推崇他,我看法到是比較另一端。 而英文有一點點點點基礎(我指的是至少擁有基本字彙),當然是買朗文最好, 而如果沒有基本字彙,買朗文當然很傷神,因為查的再勤奮,查到底他仍用基本字彙解釋涵義, 所以沒有基本字彙,查到底就會變成死胡同鬼撞牆,仍不明他要說的解釋是什麼, 這時買「 文馨」 雙解辭典準沒錯,因為看不懂基本字彙解釋的涵義,可以偷瞄一下中文。 結論: 有基礎者,HKT個人推薦,可以買 「朗文」 無基礎者,HKT個人推薦,可以買「 文馨」 PS.當然朗文也有出雙解版,只是雙解版目前只到 第四版 ,而英英版目前最新已到第五版。 如果不建議這內容與版次問題也可以參考。 而一般字典,書店都是封套起來(不給試看),看不到內容, 其實可以先到圖書館(學校或一般)去試閱一下。 ====2009/10/8補充==============尾 以下資料來源:參考擷錄各辭典的官方網站和網路書店。 註:如果目前紙本字典有雙解(英...